Place name

  • Padornelo

    A locality in the municipality of Lubián, in the Galician-speaking area of Zamora, with its port or portilla – portela in Galician. Padornelo seems to be based on padrón, a variant of pedrón, perhaps influenced by padre, whose motivation must be ‘delimiting stone, cairn, milestone, milestone, menhir’, and in some cases ‘outstanding natural rock’. There…

  • Requejo

    With the value of ‘cornered’, as well as the cognate and also from O Requeixo.

  • Puebla de Sanabria

    One of the many ‘pueblas’, along with the ‘póvoas’, ‘pobras’, ‘pruobas’, ‘polas’, “puelas”, ‘poblas’, etc., which are scattered throughout Spanish and Portuguese territory. A puebla (póvoa, pobra, pruoba, pola, puela, pobla…) was mainly a legal instrument that brought together a series of privileges, granted to facilitate the appearance or organisation of new population centres and…

  • Guadramil

    It has its replica in the Salamancan Guadramiro; both correspond to the same Germanic anthroponym (Gualdramiro).

  • Riomanzanas

    Name agglutinated in front of that of the river (río de Manzanas), which also serves as a complement in Villarino de Manzanas, and which, as already mentioned, also constitutes the Raya.

  • Alcañices

    It gives its name to the famous treaty between Dionisio I of Portugal and Fernando IV of Castile, which fixed the border in 1297. As for the toponym, Alcañices may come from the ár. al-kana’is “the churches”, in reference to Christian churches named in Arabic by Muslims. But it is also possible to think of…

  • Moveros

    Moveros is a locality in the municipality of Fonfría, which from the Portuguese side (Cicouro, Constantim) is known as Mobeiros. The toponym comes from the term mofo, still in use in León, whose value is not only ‘mould’, but preferably ‘moss, tree lichen’; it includes the abundant suffix -eros (< lat. -arios).

  • Villardiegua de la Ribera

    This toponym refers to a zoomorphic sculpture or equine-shaped boar (lat. equa > esp. yegua), located today in front of the church, although it comes from a neighbouring castro.

  • Miranda do Douro | Miranda de l Douro

    Miranda de l Douro – thus in Mirandese – or Miranda do Douro – in Portuguese. In Miranda, the Mirandese language has been maintained as variety of Asturleonés, and the place names of its territory are presented in Mirandese, as well as in Portuguese. In principle, in Miranda we have the homonymous Latin term with…

  • Pereña de la Ribera

    Pereña de la Ribera faces the Portuguese Peredo de Bemposta as a ‘mirror toponym’, although Bemposta itself, next door, was more clearly a ‘mirror toponym’, as it is documented as ‘Perennia de Portugal’ and ‘Pereinha’.