Sanlúcar provém, como os seus homónimos andaluzes, do ár. saluq “vento de leste, leste”, referindo-se, neste caso, à situação na margem oriental do Guadiana. Este étimo parece mais provável do que um possível lat. sub lucare “ao pé do bosque”, sugerido por Nieto Ballester (311-312).
Em todo o caso, Sanlúcar seria um falso hagiónimo, do qual a conta oficial do Twitter da Família Real espanhola não escapou durante uma visita em 2020 do Rei e da Rainha de Espanha a Sanlúcar, em Cádis (<https://www.huffingtonpost.es/entry/criticas-a-la-casa-real-por-lo-que-se-ve-en-este-tuit-es-muy-evidente_es_5e47ac89c5b64433c616c15d>.
Bibliografia citada:
Nieto Ballester, Emilio. Breve diccionario de topónimos españoles. Madrid: Alianza Editorial, 1997.